Давно я не робила замальовок з американського життя, але от у п’ятницю
зробили рейд по магазинах, і трапився випадок, який просто не можу не описати,
така собі комедія абсурду.
Не те, щоб ми дуже розраховували на «чорну п’ятницю», та все ж вирішили
пробігтися по кількох улюблених точках. Як нерідко буває, надовго застрягли в
іграшковому магазині. Місця, де стояли ігри чи іграшки зі значними знижками, було
видно одразу – вони були порожні. Тож ми прогулювалися Toys”R”Us, не поспішаючи.
Марічка якраз шукала, що б таке цікавеньке їй колекціонувати. У різний час
то були маленькі головасті звірята (Littlest Pet Shop), невеличкі лялечки з очима-ґудзиками (Lalaloopsy). Були й інші захоплення, але ці
протрималися найдовше. Марічка уже ніби й майже не грається, але все ще не може
пройти повз гарні іграшки.
Це був такий довгий вступ. А тепер починається власне історія. Уже не раз і
Марічка, і ми з Ромою зупиняли погляд на симпатичних звірячих сімействах із
серії Calico Critters. Усім вони
гарні, от тільки дорогі. Та цього разу Марічка вирішила, що вони – це саме те,
що вона шукає, і що на цих милих звірят їй не шкода своїх двадцяти доларів (донька
отримує «стипендію» після того, як приносить додому табель), а що одна сімейка
коштувала $22, то Марічка
уточнила: «Ви ж мені додасте, правда?»
І таки позбулася б дитина зароблених головою грошенят, якби Рома не
помітив, що дві сімейки мають знижену ціну. На папірці писалося: «Сім’я
молочних мишок» і «Сім’я плямистих корівок» – $9.99. «Подивися, може, тобі підійдуть?» – «Так, я
якраз вагалася, чи мишок, чи кроликів взяти», – сказала втішена Марічка. «Піди,
перевір ціну», – порадив Рома, і Марічка поскакала до апарата, який сканує штрихкод.
«9.99!» – «Давай подивимося, може, тут ще хтось на знижці». Над папірцем про
акційну ціну стоять коробки з мишками і зайчиками, ніяких корівок не видно. Але
тут хтось із нас зауважує цікаву річ: на коробці з зайцями написано: «Friesian
Cow Family»! Тобто сімейство плямистих
корівок! Хоча на корів звірята зовсім не схожі, зайці як зайці. «Ану, доню,
піди перевір ціну». За кілька хвилин вертається Марічка: «22 долари. І каже, що
це не корови, а Hopscotch Rabbit Family». То хто це? Таки корови чи таки кролі?
Заплутавшись у походженні видів, ми покликали співробітника магазину: «Миші
і корови у вас сьогодні на знижці. На цій коробці написано, що це корови, але автомат
показує ціну на кролів. То яка ж насправді ціна». Чолов’яга, побачивши напис «корови»
на коробці з кролями, розгубився. Поки він збирався з думками, ми привели його
до полиць із кроле-коровами. «А корів там немає?» – усе ще на щось
сподіваючись, запитує він. «Немає. І ці коробки з кролями стоять над наклейкою
з акційною ціною». Він знизує плечима: «Навіть не знаю, що вам сказати. Але раз
корови сьогодні на знижці, а на коробці написано «корови», значить, ці кролі
повинні бути за ціною корів. Тільки попередьте про це касира».
Касир пробиває м’ячик, машинку Юлі, набір «Просто додай грязюки», дерев’яний
конструктор, сімейство мишей, а далі починається друга дія комедії абсурду. Вступає
Рома: «Корови сьогодні, як і миші, на знижці. На цій коробці написано «корови»,
а ціну чомусь показує, як на кролів». Продавець іще не розуміє, у що її
втягують: «Давайте, я подивлюся». За штрихкодом – кролі, але ж написано: «корови»!
«Цікаво, – каже вона. – Але ж це явно кролі!» – «Але ж написано «корови»!» – не
здається Рома. Продавець – молода дівчина і, очевидно, це перша подібна
ситуація у її практиці. Вона кличе менеджера. Та виглядає досвідченішою і
зовсім не розгублена: «Написано «корови» – значить, «корови»! Пробивай їх як
корів». Та не встигає вона відійти, як продавець її знову кличе: «А як ввести
нову ціну?» Менеджер сама стає до каси, пробує ввести знижену ціну, в
результаті вводить: «$0.01».
Так Марічка зберегла половину своєї стипендії (точніше, Рома для неї зберіг) та
отримала дві звірячі сімейки замість однієї.
А тепер – найцікавіше! Фотографії! Щоб не бути голослівною, я
сфотографувала коробки зі звірятами до того, як Марічка їх порозпаковувала. Почнемо
з мишок:
Мишки як мишки, правда? А ось і наші славні кроле-корови:
Треба визнати, що Марічка, коли роздивлялася свої надбання у машині,
помітила, що на коробці збоку таки написано The Hopscotch Rabbit Family – сім’я кроликів-стрибунців.
Очевидно,
у магазин потрапила бракована партія іграшок: у коробки запхали не ті записки. Мабуть,
кроле-корів взагалі спишуть, щоб не морочити собі голови: хто ж вони – кролі чи
корови?
Немає коментарів:
Дописати коментар